21 мая, Минск /Корр. БЕЛТА/. Запись от имени Президента Беларуси Александра Лукашенко сделана в книге соболезнований посольства Ирана в Минске. По поручению главы государства послание со словами соболезнования оставил первый заместитель главы Администрации Президента Максим Рыженков, передает корреспондент БЕЛТА.
"От имени народа Республики Беларусь и себя лично выражаю наши искренние соболезнования в связи с трагической гибелью в авиакатастрофе моего друга, Президента Исламской Республики Иран Эбрахима Раиси, а также министра иностранных дел Ирана Хосейна Амира Абдоллахиана и других сопровождавших его лиц, - говорится в соболезновании от имени главы белорусского государства. - Безвременно ушли из жизни выдающиеся политические деятели в самом расцвете своей политической карьеры, которые очень много сделали для укрепления авторитета своего государства, благополучия его жителей".
В соболезновании отмечается, что всего чуть более года назад белорусская делегация имела возможность ощутить теплый, дружеский прием на гостеприимной иранской земле, была достигнута договоренность с иранскими коллегами о реализации большого количества проектов и инициатив. Лидеры двух стран обсуждали вопросы международной повестки и двустороннего сотрудничества.
"В моей памяти он навсегда останется как очень профессиональный и мудрый политик, который очень много сделал для укрепления белорусско-иранских отношений, - говорится в соболезновании. - Передаю слова поддержки и пожелания стойкости духа в связи с этой тяжкой утратой семьям, друзьям и коллегам погибших, глубоко скорблю вместе со всем иранским народом".
В качестве выражения соболезнований и в память о трагической гибели Президента Ирана и высокопоставленных руководителей этой страны Максим Рыженков также передал в посольство корзину белых роз от Президента Беларуси Александра Лукашенко. Накануне глава белорусского государства направил соболезнование Верховному лидеру Исламской Республики Иран Али Хаменеи, отметив, что в Беларуси с глубокой скорбью восприняли известие о трагической гибели Президента Эбрахима Раиси и ряда высокопоставленных руководителей. "Ушли из жизни выдающиеся сыновья иранского народа, всемирно известные политические и общественные деятели, активная работа и решительные шаги которых обеспечивали надлежащие позиции Исламской Республики Иран в мире, способствовали укреплению и росту высокого статуса государства на международной арене", - говорится в соболезновании.
"Президент Эбрахим Раиси останется в истории как мудрый лидер, который всю свою жизнь посвятил самоотверженному и бескорыстному служению иранскому народу, - подчеркнул Александр Лукашенко. - Я навсегда сохраню самые теплые воспоминания о встречах и разговорах с господином Президентом, который был настоящим другом Беларуси и много заботился о развитии белорусско-иранского сотрудничества. Его имя навсегда внесено в летопись отношений наших стран".
Максим Рыженков, находясь в посольстве подчеркнул, что приехал не только по поручению главы государства, но и по велению сердца тоже. "Потому что Иран - это наш друг. Белорусов с иранским народом связывают очень долгие отношения взаимовыручки, решения мирным путем всех вопросов, поддержка друг друга по всем направлениям наших двусторонних отношений, - сказал он в беседе с журналистами. - И, конечно, сегодняшние соболезнования - это не только проявление уважения к лидеру Ирана, который действительно практически с самых первых шагов своей политической и общественной карьеры был связан со всеми этапами развития современного иранского государства. Это человек, который действительно очень много сделал для наших двусторонних отношений".
Как отметил первый заместитель главы Администрации Президента, Александра Лукашенко и Эбрахима Раиси связывали очень близкие, дружеские отношения, что было продемонстрировано в ходе масштабного визита главы белорусского государства в Иран в 2023 году. Тогда были заложены прочные, долгосрочные основы для развития двусторонних отношений по всем направлениям.
Запись в книге соболезнований иранского посольства оставил от себя лично и от Секретариата Совета безопасности государственный секретарь Совета безопасности Александр Вольфович: "Эта невосполнимая потеря с болью отражается в сердце каждого белоруса. В этот трудный час мы разделяем боль и горечь утраты, скорбим вместе с дружественным иранским народом".
Александр Вольфович, общаясь с журналистами, подчеркнул, что вместе с белорусским народом разделяет чувство горечи и утраты в связи с трагической гибелью Президента Ирана и высокопоставленных руководителей этой страны. "Это горечь, горечь, когда гибнут люди, - сказал он. - Горечь наступает и от того, что мы действительно потеряли друга Беларуси". Госсекретарь обратил внимание, что и Беларусь, и Иран выступают за многополярный мир, равноправие, справедливость, уважение по отношению к той политике, которую проводят суверенные государства, за недопустимость санкций. "Такую политику проводил Президент Ирана. Грустно, когда такие люди внезапно уходят в иной мир. Память о них остается в сердцах людей. Беларусь уважает и ценит друзей", - подчеркнул Александр Вольфович.
Первый заместитель министра иностранных дел Сергей Лукашевич также прибыл в посольство Ирана, чтобы высказать слова соболезнования в связи с трагическими событиями. "Мы, белорусы, - достаточно сердечные люди. Любая боль и трагедия отражается в нашем сердце. Мы с прискорбием посещаем посольство Ирана, чтобы выразить слова сочувствия, - сказал первый замглавы МИД в беседе с журналистами. - Боль и потеря иранского народа так же отражаются в нашем сердце. Как отметил Президент в своем послании, ушел из жизни друг Беларуси. Это потеря и для нас. Для нас любая трагедия в доме наших друзей отзывается и в нашем сердце". Сергей Лукашевич выразил надежду, что, преодолев все трудности, Беларусь и Иран будут развивать сотрудничество по нарастающей и реализация всех достигнутых договоренностей будет продолжена.
Ранее днем 21 мая посольство Ирана посетили председатели Совета Республики и Палаты представителей Национального собрания Наталья Кочанова и Игорь Сергеенко, они оставили записи в книге соболезнований.
"Президент Эбрахим Раиси навсегда останется в нашей памяти другом Беларуси, видным политическим, духовным и государственным деятелем, который всю свою жизнь посвятил беззаветному служению иранскому народу, укреплению международных позиций и авторитета Исламской Республики Иран. Мы высоко ценим личный вклад Эбрахима Раиси в развитие белорусско-иранского сотрудничества и дружбы между нашими странами. Убеждена, что память об исключительном и принципиальном лидере государства навсегда останется в сердцах миллионов граждан во всем мире. Искренне сопереживаем с народом Ирана и разделяем с ним скорбь и горесть утраты", - говорится в соболезновании от имени Натальи Кочановой и Совета Республики.
"С глубокой скорбью белорусские парламентарии восприняли известие о смерти Президента Исламской Республики Иран Эбрахима Раиси и сопровождавших его лиц при крушении вертолета в горном районе на северо-западе Ирана, - отметил в соболезновании Игорь Сергеенко. - Ушел из жизни мудрый и талантливый государственный деятель, мужественный и преданный своему Отечеству и народу человек. Президент Ирана пользовался искренней любовью миллионов людей. Эбрахим Раиси прилагал значительные усилия для укрепления белорусско-иранских связей в различных областях, включая межпарламентское взаимодействие. В наших сердцах сохранится о нем самая светлая память".
Чрезвычайный и Полномочный Посол Исламской Республики Иран в Республике Беларусь Алиреза Санеи поблагодарил белорусскую сторону за поддержку и солидарность с иранским народом. "В Иране мы всегда говорим, что настоящих друзей можно узнать и определить в трудных ситуациях. Мы это на самом деле чувствуем здесь, в Беларуси", - сказал дипломат. По его словам, с первых часов, как стало известно о трагедии, белорусы (как высокопоставленные лица, руководители разных уровней, так и представители различных организаций, обычные граждане) приезжают к посольству Ирана, чтобы принести цветы, выразить соболезнования в связи с трагическим происшествием. Многие высокопоставленные лица Беларуси еще накануне высказывали слова соболезнования в телефонной беседе, а 21 мая многие приезжают в посольство лично, чтобы оставить запись в книге соболезнований, выразить солидарность с народом Ирана. Здание дипмиссии в течение дня посещают представители белорусских органов госуправления, парламента, предприятий страны, общественных и религиозных организаций, дипломатических миссий других стран, а также простые граждане.
Книга соболезнований будет открыта 21, 22 и 23 мая в посольстве Ирана в Минске по адресу Старовиленский тракт, 11. Послания с соболезнованиями также можно направить на электронную почту посольства info@iranembassy.by.