白罗斯共和国官网
新闻中心
| 首页 | 新闻中心 | 讲话和采访

讲话和采访

2024.02.16

阿列伊尼克致外国外交官:我们的团结在于语言的多样性

阿列伊尼克致外国外交官:我们的团结在于语言的多样性
谢尔盖·阿列伊尼克 档案库图

白通社明斯克2 月 16 日电 白通社报道。语言的多样性体现了文化的多样性,鼓励观点的交流,为各国人民之间相互尊重的对话、接受与合作奠定了基础。外交部长谢尔盖·阿列伊尼克在国际母语日之际在明斯克市政厅举行的庆祝活动上发表了上述言论。

联合举办文学晚会已成为白俄罗斯外交部和驻外使团的良好传统。它还重申了对语言和文化多样性重要性的共同承诺。

外交部负责人说: “正如没有水就没有河流一样,没有语言就没有民族。我相信今天在场的每个人都非常热爱和尊重自己的母语,因为它体现了人民的历史、文化和文化。语言是精神遗产、习俗和传统。但语言也是发展的源泉,具有强大的统一潜力和力量。”对此,谢尔盖·阿列伊尼克引用了南非历史领袖纳尔逊·曼德拉的话:“用一个人听得懂的语言与他交谈意味着吸引他的思想,而用他的母语与他交谈意味着触动他的心。”

这位部长强调说:“语言的多样性是我们的团结。它体现了文化多样性,鼓励意见交流,为相互尊重的对话奠定了基础—这是我们外交工作的主要工具,是国家和人民之间互动与合作的基础,白俄罗斯很早就明白这个简单的道理。我们从未因语言或种族而分裂我们的人民。”

现在白俄罗斯有两种官方语言,但历史上曾经有一段时间有四种。谢尔盖·阿列伊尼克坚信:“但是白俄罗斯母语一直占据并将继续占据特殊地位。它赋予我们力量和韧性,它的甜蜜体现了白俄罗斯人不屈不挠的意志,以及我们丰富文化的原创性和色彩。”白俄罗斯语言充满神奇之美的歌曲、传说、故事、机智睿智的谚语、恰当的谚语和童话故事、小说作品和科学文献。部长对外交使团代表响应参加邀请表示感谢活动以及他们接触白俄罗斯诗歌的意愿。

外国嘉宾不仅出席了此次活动,而且还积极参与其中—外交使团团长朗读了白俄罗斯诗人的诗歌。 例如,中国特命全权大使谢小用朗读了弗拉基米尔·莫兹戈的诗作《萨卡文斯》节选,亚美尼亚特命全权大使拉兹米克·胡马良朗读了阿列霞·斯塔维拉的诗《波列西耶上空的仙鹤》,以色列临时代办茨维·米尔金朗读了摘自 瓦西里·贝科夫的《阿尔卑斯民谣》。

除了文学部分之外,还有音乐部分。 阿廖娜·兰斯卡娅为客人表演,民间乐团演奏了白俄罗斯著名作品。 白俄罗斯名牌服装“本土—时尚”秀为活动增添了绚丽多彩的色彩。

 

档案馆
星期日 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六