Официальный сайт Республики Беларусь
Рождество и Новый год в Беларуси
Новости
Календарь событий в Беларуси
Достопримечательности Беларуси
Всемирное наследие ЮНЕСКО в Беларуси
Белорусские санатории и курорты
Сувениры из Беларуси
| Главная | Новости | Мнения и интервью

Мнения и интервью

30 мая 2023

"Опера - высшее музыкальное искусство". Нина Ломанович о хоре Большого театра и любимых постановках


Фото из архива

Национальному академическому Большому театру оперы и балета Беларусь 25 мая исполнилось 90 лет. Главная музыкальная и театральная сцена страны не перестает радовать зрителей новыми постановками, и все благодаря талантливым людям, которые там работают. Среди них - и главный хормейстер театра Нина Ломанович. Корреспондент БЕЛТА побеседовала с ней и узнала, почему она выбрала оперу и как на протяжении стольких лет всегда находила мотивацию посвящать себя искусству.

- Как вы связали свою жизнь с музыкой и попали в театр?

- Вначале я училась в музыкальной школе, потом продолжила обучение на дирижерско-хоровом отделении Гомельского музыкального училища имени Нестора Соколовского (сейчас - Гомельский государственный колледж искусств им. Н.Ф.Соколовского. - Прим. БЕЛТА), а после поступила в Белорусскую государственную академию музыки. Там моим педагогом стал народный артист Беларуси, главный хормейстер Большого театра Алексей Петрович Когадеев. На третьем курсе он пригласил меня в театр. Тогда здесь ставилась опера Вагнера "Лоэнгрин", в которой, как известно, большие хоровые сцены, поэтому помощь еще одного хормейстера была необходима. После получения диплома я осталась служить в театре. Семнадцать лет работала одним из хормейстеров, а с 1993 стала главным хормейстером Большого театра.

- Ваша семья не была связана с музыкой? 

- Нет. Мой отец был кадровым военным, а мать работала учителем физики и математики.

- Почему вы выбрали оперу?

- До поступления в Гомель я жила в Мозыре и видела оперу только по телевизору. Но когда я поступила в Гомельское музыкальное училище, то встретила замечательного педагога - Петра Федоровича Кирейцева, который в программу по дирижированию вставлял хоровые сцены из опер. Тогда меня и покорила оперная музыка.

Я считаю оперу высшим музыкальным и театральным жанром, и убеждена, что человеческий голос может передать тончайшие оттенки эмоций так, как не может ни одно выразительное средство других искусств. У меня были предложения работать в других хоровых коллективах, но я не представляю себя без Большого театра.

- А что самое сложное в вашей работе?

- В моей работе достаточно сложностей. Если, например, сравнивать работу хормейстера и дирижера, то первая мне кажется более трудной. Ведь инструмент, которым управляют хормейстеры - это человеческие голоса. Сегодня голос может звучать, а завтра нет. Сегодня человек может быть в хорошем настроении, а завтра в плохом. А во время спектакля могут произойти разные неожиданности. Это всегда небольшой стресс.

- Наверняка в коллективе бывают различные конфликты. Как вы справляетесь с ними?

- Нет ничего труднее работы с людьми. Несмотря на то, что каждый человек - это индивидуальность с собственным мнением, я должна увлечь артистов хора предлагаемой музыкой и добиться поставленной творческой цели. Желательно в коллективе хора никого не выделять. Хотя руководитель может располагать большой симпатией к кому-то из артистов, хор - это коллективное творчество. К тому же, руководитель должен быть немного психологом и воспитателем, потому что люди - очень тонкий материал. Необходимо даже в самых сложных ситуациях находить общий язык.

- Какие требования у вас к тем, кто приходит на прослушивание в хор?

- Мы стараемся приглашать певцов не старше 30 лет, для того чтобы они раньше входили в репертуар, который в нашем театре достаточно большой. Около 30 опер - на языке оригинала. А чем моложе человек, тем лучше он все запоминает. Очень важно обращать внимание на качество голоса, его силу и диапазон. Также артисту желательно иметь хорошую сценическую внешность.

- Много ли новых артистов пытается попасть в оперный хор? 

- Сейчас очень сложно с кадрами, потому что служить в театре достаточно трудно: занятость большая, а зарплата - как и в других коллективах, что, с моей точки зрения, совершенно недопустимо. Сегодня молодые люди хотят сразу получать много, но не всегда это возможно. В театре не просто работают, а служат. Утром репетиции, вечером спектакль, это тяжелый труд, который выдерживают далеко не все.

- Часто ли артисты уходят из хора и становятся солистами? 

- Чтобы быть солистом, нужны соответствующие вокальные данные и особая психофизика. Но это не значит, что голоса в хоре скромнее. Многим нравится в хоре, потому что в нем всегда есть поддержка. Конечно, я переживаю, когда артист хора уходит из коллектива, потому что кадры мы растим с большим трудом. Чтобы выучить наш репертуар, нужен не один год, поэтому расставаться трудно. Но если певец добивается сольной карьеры, то я радуюсь за него.

- Хормейстер готовит хоровую партитуру оперы в спектаклях, но спектакль ведет дирижер. Насколько важна его роль в успешном выступлении?

- Как говорил главный дирижер и художественный руководитель Государственного академического симфонического оркестра Беларуси Александр Анисимов, дирижер может всю работу хормейстера улучшить и всю работу хормейстера просто убить. Конечно, с дирижером нужно уметь договариваться. Если дирижер чуткий и прислушивается к просьбам и замечаниям хормейстера, то это большая радость. Но, разумеется, работа хормейстера при подготовке спектакля тоже имеет колоссальную важность. Дирижеру будет очень сложно что-то изменить, если хоровая партитура выучена недостаточно профессионально.

- Как долго идет подготовка к спектаклю?

- Зависит от объема хоровых партитур. Конечно, к большим спектаклям нужно начинать готовиться где-то за полгода. Некоторые спектакли учатся и за два месяца, но важно заметить, что репетиции с новым материалом проходят не каждый день, ведь артистам необходимо повторять и текущий репертуар. Если в других хоровых коллективах певцы могут выступать с нотами, то в опере артисты учат наизусть огромные партитуры на языке оригинала. Немецкий и французский язык запоминаются достаточно сложно. Итальянские оперы выучить легче, но впевание все равно требует времени.

- Сильно ли изменился репертуар театра за время вашей работы? 

- Появились новые спектакли и режиссеры, но в целом мы остались верны вечной классике. У нас практически нет спектаклей современных композиторов. Мы - традиционный театр, и мне это очень нравится. Пока мы осторожно идем на эксперименты. Но если появится талантливый режиссер или дирижер, который предложит интересный современный спектакль, мы с удовольствием его поставим.

- Произошли ли другие изменения? 

- Конечно, спектакли стали другими, потому что появились новые технические возможности. Да и молодежь сейчас более грамотная. Когда я пришла в хор в 1976 году, у нас были самородки с очень хорошими голосами, но без соответствующего музыкального образования.

- А в подходе к работе что-нибудь изменилось? 

- Мне кажется, все немного упростилось. Раньше серьезнее относились к подготовке партий и репетициям. Хотя, конечно, все зависит от отдельного человека.

- Какие спектакли имеют для вас особое значение?

- Для меня главными шедеврами, поставленными на нашей сцене, были опера Шостаковича "Леди Макбет Мценского уезда", опера Мусоргского "Хованщина" и опера Прокофьева "Война и мир". К сожалению, сейчас они не идут. Зато можно увидеть замечательные постановки Галины Галковской "Князь Игорь" и "Кармен", а также постановки Михаила Панджавидзе "Царская невеста" и "Набукко". Вызывает интерес зрителя и спектакль "Дикая охота короля Стаха".

- С какого спектакля вы бы советовали начать знакомство с оперой?

- Я думаю, нужно начинать с "Пиковой дамы", или с "Царской невесты", или с "Князя Игоря". Опера - огромное искусство, которое ошеломляет своим масштабом, поэтому приходить на оперу нужно подготовленными. Необходимо изучить либретто и найти информацию о композиторе.  Нужно побывать в опере не один раз, тогда ты начинаешь все понимать и тебе становится интересно. Замечательно, если человек попадает на спектакль, где исполнитель не оставляет его равнодушным и вызывает множество эмоций.

- Как вам удается совмещать такую работу с семьей?

- Когда дочь была маленькой, было очень трудно, но удавалось совмещать. Театр требует самоотдачи. Иногда от этого несколько страдает семья. Тот, кто не может совмещать служение в опере и семью, ищет себе работу полегче.

- Много ли детей артистов вашего театра тоже стали заниматься музыкой? 

- Разумеется, есть такие дети, которые достаточно успешно занимаются музыкой, но их немного. Наверное, потому что дети видят, какой это труд, и выбирают другую дорогу.

Валерия ГАВРУКОВИЧ,
БЕЛТА

Архив
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Памятники Великой Отечественной войны в Беларуси