11 января, Минск /Алина Гришкевич - БЕЛТА/. Беларусь очень важна для Китая. Об этом заявил экс-посол Китая в Беларуси, заместитель председателя Китайского фонда международных исследований доктор исторических наук Юй Чжэньци на презентации в Пекине сборника "Беларусь глазами китайских дипломатов", сообщили корреспонденту БЕЛТА организаторы.
Юй Чжэньци много лет работал в Беларуси и считает ее второй родиной. На презентации, которая состоялась во Втором пекинском институте иностранных языков в канун 25-летия белорусско-китайских дипломатических отношений, он отметил: "Мы с коллегами в книге написали о Беларуси, стремясь как можно больше рассказать об этой прекрасной стране, ее людях". "Укрепление отношений между нашими народами очень важно", - считает экс-посол.
В свою очередь Чрезвычайный и Полномочный Посол Беларуси в Китайской Народной Республике Кирилл Рудый акцентировал внимание на важности предстоящей юбилейной даты установления дипотношений между странами. Он подчеркнул, что в белорусско-китайском сотрудничестве имеется немало достижений.
В книге собраны воспоминания 19 китайских дипломатов, в разное время работавших в Минске. Они поделились с читателями впечатлениями об истории и культуре Беларуси, своим видением развития страны, рассказали о результатах дружественного сотрудничества между двумя странами и искренней дружбе между народами.
Издание книги было организовано Китайским фондом международных исследований. Юй Чжэньци стал главным составителем сборника, а главным исполнительным редактором книги был исследователь Китайского фонда международных исследований, заместитель начальника Центра изучения России при Китайском народном университете Ван Сяньцзюй, который также в свое время работал в Минске. Книга вышла в издательстве Xinhua Publishing House.
Кстати, именно заместитель председателя Китайского фонда международных исследований Юй Чжэньци являлся инициатором и сборника "Китай глазами белорусов", который был издан в Минске в 2012 году к 20-летию белорусско-китайских отношений. Об успешности данного проекта свидетельствует и тот факт, что в Пекине сборник переведен на китайский язык.