13 ноября, Минск /Корр. БЕЛТА/. Сборник стихов Янки Купалы в переводе на словацкий язык "Ktoze to tam ide?" презентован 11 ноября на Международной книжной выставке Biblioteka Pedagogika в Братиславе, сообщили БЕЛТА в посольстве Беларуси в Словакии.
Перевод издан в год 135-летия со дня рождения белорусского поэта и стал одним из совместных белорусско-словацких культурных мероприятий, посвященных 25-летию установления дипломатических отношений между Республикой Беларусь и Словацкой Республикой, наряду с проведенной в Братиславе немногим ранее выставкой картин белорусского художника Анатолия Концуба.
В мероприятии приняли участие посол Беларуси в Словакии Игорь Лещеня, председатель Союза словацких писателей Мирослав Бьелик, представитель Министерства иностранных и европейских дел Словацкой Республики, занимавший в 2008-2013 годы должность посла Словакии в Беларуси, один из переводчиков и составителей сборника Мариан Серватка, а также директор Государственного литературного музея Янки Купалы Елена Лешкович.
Посол Беларуси в Словакии Игорь Лещеня подчеркнул важность сотрудничества союзов белорусских и словацких писателей для активизации двусторонних культурных связей. На презентации было отмечено, что издание стихов Янки Купалы на словацком языке существенно пополняет литературное и духовное наследие двух народов.
Отдельные произведения Янки Купалы и ранее переводились на словацкий язык, однако сборник был издан впервые. В июне "Ktoze to tam ide?" был презентован в Минске.
Презентация сборника на выставке в Братиславе была организована Союзом словацких писателей и посольством Беларуси в Словакии.